O mně

Němčina je součástí mého života od r. 1990, kdy jsem začala studovat na hotelové škole v Rakousku. Následovalo několik pobytů v Rakousku a v Německu a v r. 1997 návrat do Prahy, kde jsem nastoupila jako asistentka nejprve německého advokáta, a potom českého advokáta v českých pobočkách německých advokátních kanceláři Nörr Stiefenhofer Lutz a Gleiss Lutz. Náplní mé práce byla kromě obvyklých administrativních úkolů i samostatná příprava právních dokumentů, spolupráce s notáři, úřady a soudy, a pochopitelně překlady. To vše pod dohledem advokátů, od nichž jsem získala cennou zpětnou vazbu, z které čerpám dosud.

V letech 2005 až 2015 jsem již jako překladatelka německého jazyka působila v české advokátní kanceláři Kocián Šolc Balaštík a od r. 2008 pracuji jako překladatelka na volné noze. V r. 2023 jsem byla jako soudní překladatelka zapsána do seznamu znalců, tlumočníků a překladatelů Ministerstva spravedlnosti ČR.

Von 2005 bis 2015 arbeitete ich als Deutsch-Übersetzerin in der tschechischen Anwaltskanzlei  Kocián Šolc Balaštík und seit 2008 als freiberufliche Übersetzerin. In 2023 wurde ich als beeidigte Übersetzerin in die Liste der Sachverständiger, Dolmetscher und Übersetzer des Justizministeriums der Tschechischen Republik eingetragen.

 

Petra Podařilová

Pod Budíkovem 653, 251 64 Mnichovice

IdNr.: 76268993 | ID DS: gq5rxcn
E: [email protected]
T: +420 724 772 145